Como dizer "Vovó e Vovô" em francês

Índice:

Como dizer "Vovó e Vovô" em francês
Como dizer "Vovó e Vovô" em francês
Anonim
Avós e netos
Avós e netos

Aprender como se referir aos seus avós em francês é uma importante lição de vocabulário para falantes iniciantes de francês. Ao descrever você e sua família, a maioria dos franceses descreveria não apenas a família imediata, mas também a família extensa. Use os termos franceses para 'vovó' e 'vovô', ou você pode referir-se a eles com equivalentes afetuosos em francês para termos como 'vovó' ou 'nana'.

Vovó e Vovô em francês

As traduções mais comuns em dicionários para avós são as traduções literais de ‘avó’ e ‘avô’. Em francês, esses termos são, respectivamente: grand-mère e grand-père, ou grand-maman e grand-papa. Esses termos também são comumente usados na fala e na escrita. Um dos erros mais comuns que os falantes de francês não nativos cometem ao usar esses termos é esquecer de fazer o termo concordar com o resto da frase. Por exemplo, o artigo deve ser apropriado em gênero, então você diria, ma grand-mère, mas mon grand-père. Esta distinção de género é especialmente difícil de aprender para os falantes nativos de inglês porque, em inglês, o pronome 'meu' é invariável. Os adjetivos também devem concordar com os termos avó e avô. Por exemplo, se você quiser dizer que uma é loira e a outra é morena, então você terá que fazer os termos concordarem: ma grand-mère est loira (com um 'e' no final, significando o gênero feminino), mais mon grand-père est brun (sem 'e', significando o gênero masculino).

Termos afetuosos para avós em francês

Embora você possa simplesmente dizer 'mes avós-pais' para se referir aos seus avós, também é comum ter nomes que você chama de avós ao se dirigir a eles diretamente. Avós, avós e avós são bons termos para se referir às pessoas quando você está conversando com outra pessoa, mas as famílias francesas também têm nomes para os avós, assim como as famílias de língua inglesa. A variedade de nomes franceses para os avós é menor do que em inglês porque muitos dos nomes ingleses são influenciados por raízes familiares em outras línguas, como espanhol, italiano, francês e alemão. A variante mais comumente usada na França e em outras regiões de língua francesa é mémère e pépère.

Esses dois nomes requerem explicação extra no domínio da pronúncia, pois muitas vezes são pronunciados de maneira muito diferente do que são escritos. Na maioria das regiões, esses termos são pronunciados com a segunda sílaba encurtada para 'ay' (grafia francesa: é, er ou ez) em vez de pronunciar a sílaba como é escrita, o que soaria como uma pronúncia francesa da palavra inglesa 'air '. Esses formulários também podem ser escritos e usados: mémé e pépé.

Outro conjunto de termos muito comum é papy (ou papi) e mamy (ou mamie). Esses termos são usados principalmente na França, enquanto mémère e pépère e mémé e pépé são usados na França e no Canadá.

Aprendendo termos familiares

Aprender a dizer "vovó e vovô" em francês para que você possa consultá-los ao descrever você e sua família é bastante fácil, assim como aprender os termos que os falantes de francês usam quando se dirigem aos avós diretamente. Você ouvirá esses nomes afetuosos em filmes e programas de televisão, ou quando vir falantes de francês interagindo com seus avós ou conversando com eles ao telefone.

Aprender os dois tipos de termos é um bom complemento para o seu vocabulário francês. Os iniciantes podem aprender essas palavras com facilidade e, quando a proficiência atingir o nível intermediário, os nomes também deverão ser facilmente pronunciados por falantes não nativos, embora geralmente permaneça um leve sotaque.

Recomendado: